Powrót do Niemcy forum

Notice period in Germany

Dodane na Niemcy forum

Hello. I need your help to translate and understand a part of my employement contract.

"Nach Ablauf der Probezeit gelten die gesetzlichen Kündigungsfristen. Eine gesetzlich verlängerte Frist gilt auch für die Kündigung durch den Arbeitnehmer."

Does the 2nd part mean that they can apply an extension to the notice period at their complete discretion? Is that part regulated by the German law?

Thanks!!!

  • Hernán Ruiz

    dodane przez  w  Niemcy forum 

    Hola, te lo explico, para que entiendas mejor.
    Después de tu periodo de prueba (generalmente es de 3 a 6 meses), si deseas renunciar, dependiendo de cuanto tiempo estés trabajando, demorarás más en salir.

    Ejemplo:
    Durante los primeros 3 o 6 meses de tu periodo de prueba, puedes renunciar y no trabajar más el día siguiente, pero una vez hayas pasado el periodo de prueba, si deseas renunciar, debes trabajar 1, 2, 3, meses o más, hasta que puedas renunciar, o sea, ya no quieres trabajar más para la empresa, sin embargo, no puedes salirte así nada más, por eso, si renuncias hoy, debes trabajar 3 meses y tu renuncia se hace valida.

    Espero y sirva de ayuda, saludos

  • Idź do Frank (confidential) profilu

    dodane przez  w  Niemcy forum 

    It means that notice periods are same for them and you.
    By law, the notice period for terminations by the employer increases after a number of years in the company, while that for terminations by the employee stays at one month. By signing this, you agree that yours also increases.

Dodaj odpowiedź